Polestar

多言語の翻訳・ホームページ制作・印刷メディア出力をワンストップで提供




ホーム 会社情報 サービス 導入実績 お問合せ

実務翻訳サービスの特徴
1.世界50言語以上のグローバルネットワークを構築
2.特殊な分野についても、専門スタッフにて対応可能
3.翻訳サービスは、全てネイティブチェック付き
4.多様な納品形態に対応(印刷・各種メディアなどアプリケーションソフトに対応)
対応言語
英語/フランス語/ドイツ語/スペイン語/イタリア語/ロシア語/ポルトガル語/ノルウェー語/スウェーデン語/デンマーク語
/フィンランド語/ポーランド語/チェコ語/スロバキア語/ウクライナ語/ブルガリア語/クロアチア語/スロベニア語/
ルーマニア語/ハンガリー語/オランダ語/ギリシャ語/中国語(簡体字/繁体字)/韓国語/モンゴル語/タイ語/インドネシア語/マレー語/ベトナム語/タガログ語/アラビア語/ペルシャ語/トルコ語/ヒンディー語/タミール語
※ 上記以外の言語も対応しておりますので、別途ご相談ください。
対応分野
一般文書/ビジネス文書/コンピューター・IT/機械・産業技術/法律・契約・特許/金融・証券・経済/土木・建築/カタログ・広告/医療・薬品/人文・社会科学系/自然科学系

※ 各分野の専門スタッフが翻訳いたします。
※ 上記以外の分野も対応しておりますので、別途ご相談ください。
料金体系

料金体系

※ 上記は、あくまでも目安の料金になります。翻訳分野・ボリューム・ 納期により料金は異なります。 お見積りをご希望の方は、上記(ページの右上)よりお問合せください。
納品までの流れ

翻訳言語、翻訳内容、納期をヒアリングいたします。翻訳データを確認後、お見積金額と納期をご連絡いたします。
お見積書を確認の上、発注書をFAXしていただきます。 弊社で発注書の雛形をお送りすることも可能ですので、お気軽にお申しつけ下さい。
一次翻訳が終了後、ネィティブチェックを行います。その後、チェック作業を行い、ブラッシュアップいたします。レイアウト等の調整を行います。 様々な納品形態に対応いたします。
納品の際に、検収書をお送りいたします。 納品物の内容をご確認の上、検収書をFAXにて返送していただきます。 納品物が発注内容と異なる場合は、修正作業を行い、再度納品いたします。
検収書を弊社で確認後、ご請求書をお送りいたします。
ご請求内容に基づき、お振込みをいただきます。
>>事業内容へ戻る


Copyright © 2007 Polestar Corporation. All Rights Reserved.